2003年3月31日 星期一

沈冤得雪,Swede



粗心大意的螺,一直以為它是大型的甜菜根...:P

swede在字典裡的解釋是:n. kind of turnip.蕓薹;瑞典蕪菁。螺覺得這個翻譯怪怪的...swede字首如果大寫,是可以當「瑞典的」用...難不成瑞典蕓薹當真是瑞典來的,瑞典才有的嗎?

swede也是蘿蔔一族,用它熬出來的湯底也是甘爽甜味,比甜菜根還要再甜一些;味道有點像清爽版蕃薯,不那麼黏膩,卻也甜蜜蜜:)

沒有留言:

張貼留言